| token | oraec37-237-1 | oraec37-237-2 | oraec37-237-3 | oraec37-237-4 | oraec37-237-5 | oraec37-237-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wršu̯ | =tn | ḥr | sm,w | r-ḥꜣ,t | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [11,14] | [11,14] | [11,14] | [11,14] | [11,14] | [11,14] | ← | 
| translation | den Tag zubringen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [lokal] | Futterkraut | unter (der Aufsicht) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | wršu̯ | =ṯn | ḥr | sm.w | r-ḥꜣ.t | =f | ← | 
| AED ID | 48130 | 10130 | 107520 | 134140 | 500053 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Vor ihm verbringt ihr den Tag im Futter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License