token | oraec370-3-1 | oraec370-3-2 | oraec370-3-3 | oraec370-3-4 | oraec370-3-5 | oraec370-3-6 | oraec370-3-7 | oraec370-3-8 | oraec370-3-9 | oraec370-3-10 | oraec370-3-11 | oraec370-3-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥnꜥ-ḏd | sḏm | =tn | r-ḏd | tw=k | jy.tj | pḥ | =k | r | nʾ,t | pꜣ | dmj | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← |
translation | ferner (in Briefformeln) | hören | [Suffix Pron. pl.1.c.] | dass | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | kommen | erreichen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (lok.) | Theben | der [Artikel sg.m.] | Ort | ← |
lemma | ḥnꜥ-ḏd | sḏm | =tn | r-ḏd | tw=k | jwi̯ | pḥ | =k | r | Nʾ.t | pꜣ | dmj | ← |
AED ID | 852474 | 150560 | 851176 | 859134 | 851201 | 21930 | 61370 | 10110 | 91900 | 80900 | 851446 | 179330 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | particle | pronoun | verb | verb | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | substantive | ← |
name | place_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | verb_2-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Ferner folgendes: Wir haben gehört, daß du zurückgekommen bist und daß du Theben, die Stadt erreicht hast.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License