oraec370-4

token oraec370-4-1 oraec370-4-2 oraec370-4-3 oraec370-4-4 oraec370-4-5 oraec370-4-6 oraec370-4-7 oraec370-4-8 oraec370-4-9 oraec370-4-10 oraec370-4-11 oraec370-4-12
written form šzp tj Jmn m šzp nfr jry =f n =k nfr nb
hiero
line count [5] [5] [5] [5] [5] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6]
translation empfangen du Amun zusammen mit empfangen gut machen [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Gutes alle
lemma šzp tj Jmn m šzp nfr jri̯ =f n =k nfr nb
AED ID 157160 851183 26060 64360 157160 550034 851809 10050 78870 10110 83510 81660
part of speech verb pronoun entity_name preposition verb adjective verb pronoun preposition pronoun substantive adjective
name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Möge Amun Re dich ergreifen als ein freudiges Zu-sich-nehmen und so für dich alles Gute tun.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License