token | oraec372-4-1 | oraec372-4-2 | oraec372-4-3 | oraec372-4-4 | oraec372-4-5 | oraec372-4-6 | oraec372-4-7 | oraec372-4-8 | oraec372-4-9 | oraec372-4-10 | oraec372-4-11 | oraec372-4-12 | oraec372-4-13 | oraec372-4-14 | oraec372-4-15 | oraec372-4-16 | oraec372-4-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | rḏi̯.n | n | =(j) | Jzzj | wꜣḏ | šmꜥ(,j) | j:zni̯ | n | ⸢ḫḫ⸣ | [...] | ḥm | =f | sk | sw | m | s,t-ꜥ | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓂋𓏙𓈖 | 𓈖 | 𓇋𓊃𓊃𓇋 | 𓇅 | 𓇗𓐙 | 𓇋𓊃𓈖𓍢𓏤 | 𓈖 | 𓍛 | 𓆑 | 𓋴𓎡 | 𓇓𓅱 | 𓅓 | 𓊨𓏏𓂝𓏛 | ← | |||
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← | |
translation | [aux.] | geben | zu | mir | Djedkare-Isesi | grüner Stein (allg.) | oberägyptisch | einschneiden | für | Hals | Majestät | sein | [Einleitungspartikel] | [pron. enkl. 3. masc. sg.] | in (Zustand) | Wirken, Tätigkeit | ← | |
lemma | jw | rḏi̯ | m | =j | Jzzj | wꜣḏ | šmꜥ.j | zni̯ | m | ḫḫ | ḥm | =f | jsk | sw | m | s.t-ꜥ | ← | |
AED ID | 21881 | 851711 | 64360 | 10030 | 600070 | 43620 | 154790 | 854546 | 64360 | 120510 | 104690 | 10050 | 851438 | 129490 | 64360 | 125160 | ← | |
part of speech | particle | verb | preposition | pronoun | entity_name | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | substantive | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | ← | |
name | kings_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | passive | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | geminated | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Asosi gab mir gravierten oberägyptischen Grünstein (= Rollsiegel-?) für den Hals --Textteil_zerstört-- seine Majestät, als er im Wirken war.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License