token | oraec373-2-1 | oraec373-2-2 | oraec373-2-3 | oraec373-2-4 | oraec373-2-5 | oraec373-2-6 | oraec373-2-7 | oraec373-2-8 | oraec373-2-9 | oraec373-2-10 | oraec373-2-11 | oraec373-2-12 | oraec373-2-13 | oraec373-2-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [pꜣ,t] | =[k] | [n] | =[k] | [Nj,w] | [ḥnꜥ] | [Nn,t] | [mẖnm,tj] | [nṯr.pl] | [šn]m.tj | nṯr⸢.pl⸣ | m | šw,t | =sn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [N/A/E inf 1 = 1055+14] | [N/A/E inf 1 = 1055+14] | [N/A/E inf 1 = 1055+14] | [N/A/E inf 1 = 1055+14] | [N/A/E inf 1 = 1055+14] | [N/A/E inf 1 = 1055+14] | [N/A/E inf 1 = 1055+14] | [N/A/E inf 1 = 1055+14] | [N/A/E inf 1 = 1055+14] | [N/A/E inf 1 = 1055+14] | [N/A/E inf 1 = 1055+14] | [N/A/E inf 1 = 1055+14] | [N/A/E inf 1 = 1055+14] | [N/A/E inf 1 = 1055+14] | ← |
translation | Brot; Kuchen (als Opfer) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Nun | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Gegenhimmel | Mechenemti | Gott | (sich) vereinigen | Gott | mittels; durch (etwas); [instrumental] | Schatten | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | pꜣw.t | =k | n | =k | Nw.w | ḥnꜥ | Nn.t | mẖnm.tj | nṯr | ẖnm | nṯr | m | šw.t | =sn | ← |
AED ID | 58820 | 10110 | 78870 | 10110 | 500006 | 850800 | 858207 | 858894 | 90260 | 123420 | 90260 | 64360 | 152880 | 10100 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | preposition | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | epitheton_title | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | dual | plural | dual | plural | plural | ← | ||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | participle | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
status | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: [Du hast dein $pꜣ.t$-Brot, Nun und Gegenhimmel, (ihr) beiden ... der Götter], die ihr die Götter mit ihrem Schatten vereint.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License