oraec374-1

token oraec374-1-1 oraec374-1-2 oraec374-1-3 oraec374-1-4 oraec374-1-5 oraec374-1-6 oraec374-1-7 oraec374-1-8 oraec374-1-9 oraec374-1-10 oraec374-1-11 oraec374-1-12 oraec374-1-13
written form j:nḏ-ḥr =ṯn nṯr.pl nb.w-mꜣꜥ,t ḏꜣḏꜣ,t ḥꜣ{nꜣ}(,j.t) Wsjr ḏḏ! šꜥd m jzf,tj.w jm,j.w-ḫt Ḫw{ꜣ}i̯≡st-ḥtp≡st!!
hiero
line count [8] [8] [8] [8] [8] [5,10] [5,10] [5,10] [5,10] [5,10] [5,10] [5,10] [5,10]
translation begrüßen ihr Gott Herr der Wahrheit Behörde; Kollegium; (Toten-)Gericht befindlich um Osiris veranlassen Gemetzel [idiomatisch mit Verben verbunden] Sünder Gefolgsmann Die zufrieden ist, wenn wenn sie schützt
lemma nḏ =ṯn nṯr nb-Mꜣꜥ.t ḏꜣḏꜣ.t ḥꜣ.j Wsjr rḏi̯ šꜥ.t m jzf.tj jm.j-ḫt Ḥtp=s-ḫwi̯=s
AED ID 854522 10130 90260 82110 182390 100660 49460 851711 152300 64360 31510 25750 851564
part of speech verb pronoun substantive epitheton_title substantive adjective entity_name verb substantive preposition substantive substantive entity_name
name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_fem substantive_masc
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_irr
status

Translation: Seid gegrüßt, Götter, Herren der Maat, Gerichtshof, der Osiris umgibt, die unter den Übeltätern ein Gemetzel veranstalten, Gefolgsleute der Die-schützt-wenn-sie-zufrieden-ist!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License