token | oraec374-17-1 | oraec374-17-2 | oraec374-17-3 | oraec374-17-4 | oraec374-17-5 | oraec374-17-6 | oraec374-17-7 | oraec374-17-8 | oraec374-17-9 | oraec374-17-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mj | jr | =k | mꜣn! | =(j) | ṯw | {ḫsf}〈ḫru̯-f(j)〉 | st | r | Rꜥ,w | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | ← |
translation | komm! | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sehen; erblicken | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | so sagt(e) er (N.N.) (Zitatende) | es [Enkl. Pron. sg.3.c.] | betreffs | Re | ← |
lemma | mj | jr | =k | mꜣꜣ | =j | ṯw | ḫru̯ | st | r | Rꜥw | ← |
AED ID | 67770 | 28170 | 10110 | 66270 | 10030 | 174900 | 600211 | 147350 | 91900 | 400015 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | verb | pronoun | pronoun | verb | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: "Komm doch, daß ich dich sehe!" so sprach er es(sic) Re meinend(sic).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License