token | oraec374-39-1 | oraec374-39-2 | oraec374-39-3 | oraec374-39-4 | oraec374-39-5 | oraec374-39-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | grḥ{,t} | pfj | n(,j) | ḥ{b}s〈b〉 | ꜥwꜣ,yt | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [7,1] | [7,1] | [7,1] | [7,1] | [7,1] | [7,1] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Nacht | jener [Dem.Pron. sg.m.] | von [Genitiv] | verurteilen, abrechnen mit | Räuberin | ← |
lemma | jr | grḥ | pfj | n.j | ḥsb | ꜥwꜣ.yt | ← |
AED ID | 851427 | 167920 | 851258 | 850787 | 109870 | 36010 | ← |
part of speech | preposition | substantive | pronoun | adjective | verb | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Was jene Nacht der Abrechnung mit der Räuberin betrifft
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License