token | oraec3744-2-1 | oraec3744-2-2 | oraec3744-2-3 | oraec3744-2-4 | oraec3744-2-5 | oraec3744-2-6 | oraec3744-2-7 | oraec3744-2-8 | oraec3744-2-9 | oraec3744-2-10 | oraec3744-2-11 | oraec3744-2-12 | oraec3744-2-13 | oraec3744-2-14 | oraec3744-2-15 | oraec3744-2-16 | oraec3744-2-17 | oraec3744-2-18 | oraec3744-2-19 | oraec3744-2-20 | oraec3744-2-21 | oraec3744-2-22 | oraec3744-2-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | pꜣy | =k | ḏd | tꜣ | md(w),t | n | ṯꜣ,tj | [...] | r | ⸢jri̯⸣ | ⸢=f⸣ | [n] | =k | [...] | ⸢jw⸣ | ⸢=k⸣ | jri̯ | =f | n | =j | ⸢⸮rwḏ,w-Šmꜥ,w?⸣ | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | ||||
translation | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sagen | die [Artikel sg.f.] | Angelegenheit | [Präposition] | Wesir (höchster Beamter) | um zu (final) | machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | |||||
lemma | pꜣy= | =k | ḏd | tꜣ | mdw.t | n | ṯꜣ.tj | r | jri̯ | =f | n | =k | jw | =k | jri̯ | =f | n | =j | ← | |||||
AED ID | 550021 | 10110 | 185810 | 851622 | 78030 | 78870 | 174090 | 91900 | 851809 | 10050 | 78870 | 10110 | 21881 | 10110 | 851809 | 10050 | 78870 | 10030 | ← | |||||
part of speech | pronoun | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | epitheton_title | preposition | verb | pronoun | preposition | pronoun | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | |||||
name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | ← | ||||||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: ..[was soll] dein Erzählen dieser Angelegenheit zu? dem Wesir ... damit er für mich handelt, ... du machst es/ihn für mich ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License