token | oraec377-15-1 | oraec377-15-2 | oraec377-15-3 | oraec377-15-4 | oraec377-15-5 | oraec377-15-6 | oraec377-15-7 | oraec377-15-8 | oraec377-15-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥꜣ~n~jrʾ | n | =j | sn,t | m-mn,t | mj | wꜣḏwꜣḏ | mꜣḥj | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | ← | |
translation | oh dass doch! | [Präposition] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Geliebte | täglich | wie | grün sein | Kranz | ← | |
lemma | ḥꜣ | n | =j | sn.t | m-mn.t | mj | wꜣḏwꜣḏ | mꜣḥ | ← | |
AED ID | 100160 | 78870 | 10030 | 136260 | 64850 | 850796 | 43940 | 67240 | ← | |
part of speech | particle | preposition | pronoun | substantive | adverb | preposition | verb | substantive | ← | |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_6-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ach wäre doch täglich die Liebste (erfrischend) wie das Grünen eines Kranzes (?) [---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License