oraec377-15

token oraec377-15-1 oraec377-15-2 oraec377-15-3 oraec377-15-4 oraec377-15-5 oraec377-15-6 oraec377-15-7 oraec377-15-8 oraec377-15-9
written form ḥꜣ~n~jrʾ n =j sn,t m-mn,t mj wꜣḏwꜣḏ mꜣḥj [...]
hiero
line count [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22]
translation oh dass doch! [Präposition] [Suffix Pron. sg.1.c.] Geliebte täglich wie grün sein Kranz
lemma ḥꜣ n =j sn.t m-mn.t mj wꜣḏwꜣḏ mꜣḥ
AED ID 100160 78870 10030 136260 64850 850796 43940 67240
part of speech particle preposition pronoun substantive adverb preposition verb substantive
name
number
voice
genus feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_6-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ach wäre doch täglich die Liebste (erfrischend) wie das Grünen eines Kranzes (?) [---]

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License