| token | oraec38-152-1 | oraec38-152-2 | oraec38-152-3 | oraec38-152-4 | oraec38-152-5 | oraec38-152-6 | oraec38-152-7 | oraec38-152-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sšd | =k | r | pr | =k | ḥn | tw | Jnb,w-ḥḏ | ← | 
| hiero | 𓋴𓄞𓂧𓂘 | 𓎡 | 𓂋 | 𓉐𓏤 | 𓎡 | 𓎨𓂘 | 𓅱𓏏 | 𓊅𓌉𓊖 | ← | 
| line count | [51,6] | [51,6] | [51,6] | [51,6] | [51,6] | [51,6] | [51,6] | [51,6] | ← | 
| translation | blitzschnell sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (lok.) | Haus | [Suffix Pron. sg.2.m.] | schützen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Memphis ("Weiße Mauer") | ← | 
| lemma | sšd | =k | r | pr | =k | ḥn | tw | Jnb.w-ḥḏ | ← | 
| AED ID | 145840 | 10110 | 91900 | 60220 | 10110 | 105900 | 851182 | 27300 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | entity_name | ← | 
| name | place_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: "Blitzschnell mögest du zu deinem Haus eilen, (denn) die 'Weiße Mauer' wird dich beschützen!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License