oraec38-158

token oraec38-158-1 oraec38-158-2 oraec38-158-3 oraec38-158-4 oraec38-158-5
written form qsn.wj wḏy ={r}〈k〉 r =j
hiero 𓌟𓏤𓈖𓅪𓅱𓏭 𓎗𓅱𓏏𓇋𓇋𓂻 𓂋 𓂋 𓀀
line count [51,14] [51,14] [51,14] [51,14] [51,14]
translation schlimm sein, schmerzhaft sein Reise, Abreise [Suffix Pron. sg.2.m.] (fern) von [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma qsn wḏ.yt =k r =j
AED ID 550033 52330 10110 91900 10030
part of speech verb substantive pronoun preposition pronoun
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: "Wie schmerzhaft war (doch) deine (Ab)reise (fort) von mir!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License