token | oraec38-29-1 | oraec38-29-2 | oraec38-29-3 | oraec38-29-4 | oraec38-29-5 | oraec38-29-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | jri̯-ḏw | {b}〈sḏb〉 | =k | r | =k | ← |
hiero | 𓇋𓀁 | 𓁹𓂋𓏭𓈋𓅱𓅪 | 𓃀𓏤𓅪𓏥 | 𓎡 | 𓂋 | 𓎡 | ← |
line count | [42,1] | [42,1] | [42,1] | [42,1] | [42,1] | [42,1] | ← |
translation | [Interjektion] | der Übeltäter (Seth) | Unheil | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | j | jr-ḏw | sḏb | =k | r | =k | ← |
AED ID | 20030 | 853221 | 150450 | 10110 | 91900 | 10110 | ← |
part of speech | interjection | epitheton_title | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | epith_god | ← | |||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: "Oh 'Übeltäter', das von dir (ausgegangene) Unheil steht (jetzt) gegen dich!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License