| token | oraec38-29-1 | oraec38-29-2 | oraec38-29-3 | oraec38-29-4 | oraec38-29-5 | oraec38-29-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j | jri̯-ḏw | {b}〈sḏb〉 | =k | r | =k | ← |
| hiero | 𓇋𓀁 | 𓁹𓂋𓏭𓈋𓅱𓅪 | 𓃀𓏤𓅪𓏥 | 𓎡 | 𓂋 | 𓎡 | ← |
| line count | [42,1] | [42,1] | [42,1] | [42,1] | [42,1] | [42,1] | ← |
| translation | [Interjektion] | der Übeltäter (Seth) | Unheil | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
| lemma | j | jr-ḏw | sḏb | =k | r | =k | ← |
| AED ID | 20030 | 853221 | 150450 | 10110 | 91900 | 10110 | ← |
| part of speech | interjection | epitheton_title | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | st_pronominalis | ← |
Translation: "Oh 'Übeltäter', das von dir (ausgegangene) Unheil steht (jetzt) gegen dich!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License