token | oraec38-86-1 | oraec38-86-2 | oraec38-86-3 | oraec38-86-4 | oraec38-86-5 | oraec38-86-6 | oraec38-86-7 | oraec38-86-8 | oraec38-86-9 | oraec38-86-10 | oraec38-86-11 | oraec38-86-12 | oraec38-86-13 | oraec38-86-14 | oraec38-86-15 | oraec38-86-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥw,t | 4.t | jw | ṯꜣ,y.pl | ḥm,t.pl | ḥr | nḥi̯.t | n | jwi̯ | =k | mj | jri̯.n | =k | n | =sn | ḥtp.pl | ← |
hiero | 𓉗𓏏𓉐 | 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏏 | 𓇋𓅱 | 𓂺𓀀𓏥 | 𓈞𓏏𓀀𓏥 | 𓁷𓏤 | 𓅘𓎛𓏏𓏴𓀁 | 𓈖 | 𓂻𓅱 | 𓎡 | 𓏇𓇋 | 𓁹𓂋𓏭𓈖 | 𓎡 | 𓈖 | 𓊃𓈖𓏥 | 𓊵𓏏𓊪𓏒𓏥 | ← |
line count | [46,6] | [46,6] | [46,7] | [46,7] | [46,7] | [46,7] | [46,7] | [46,7] | [46,7] | [46,7] | [46,8] | [46,8] | [46,8] | [46,8] | [46,8] | [46,8] | ← |
translation | Strophe | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Mann | Frau | [mit Infinitiv] | erbitten, flehen | wegen (Grund, Zweck) | kommen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | da, weil | machen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Speiseopfer | ← |
lemma | ḥw.t | 1...n | jw | ṯꜣ.y | ḥm.t | ḥr | nḥi̯ | n | jwi̯ | =k | mj | jri̯ | =k | n | =sn | ḥtp | ← |
AED ID | 102410 | 850814 | 21881 | 174240 | 104730 | 107520 | 86050 | 78870 | 21930 | 10110 | 850796 | 851809 | 10110 | 78870 | 10100 | 854532 | ← |
part of speech | substantive | numeral | particle | substantive | substantive | preposition | verb | preposition | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | plural | plural | plural | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Vierte Strophe: "Männer (und) Frauen flehen um dein Kommen, da du für sie die Opferspeisen gemacht hast!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License