oraec38-89

token oraec38-89-1 oraec38-89-2 oraec38-89-3 oraec38-89-4 oraec38-89-5 oraec38-89-6 oraec38-89-7 oraec38-89-8 oraec38-89-9 oraec38-89-10 oraec38-89-11 oraec38-89-12 oraec38-89-13
written form mj ntk jri̯ ꜥnḫ =sn ḥtp.ṱ m pr =k sꜥḥ m s,t =k
hiero 𓏇𓇋 𓈖𓏏𓎡 𓁹𓂋𓏭 𓋹𓈖𓐍𓏛 𓋴𓈖𓏥 𓊵𓏏𓊪𓅱𓏏 𓅓 𓉐𓏤 𓎡 𓋨 𓅓 𓊨𓏏𓉐 𓎡
line count [46,13] [46,13] [46,13] [46,13] [46,13] [46,14] [46,14] [46,14] [46,14] [46,14] [46,14] [46,14] [46,14]
translation denn, da ja du [Selbst.Pron. sg.2.m.] veranlassen, dass leben [Suffix Pron. pl.3.c.] ruhen, sich niederlassen in Haus [Suffix Pron. sg.2.m.] auszeichnen, ehren [instrumental] Thron [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma mj jntk jri̯ ꜥnḫ =sn ḥtp m pr =k sꜥḥ m s.t =k
AED ID 850796 90120 851809 38530 10100 111230 64360 60220 10110 129110 64360 854540 10110
part of speech preposition pronoun verb verb pronoun verb preposition substantive pronoun verb preposition substantive pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle suffixConjugation pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "Denn du bist es, der sie leben läßt, (wenn) du dich niedergelassen hast in deinem Hause, das geehrt ist durch deinen Thronsitz!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License