| token | oraec381-2-1 | oraec381-2-2 | oraec381-2-3 | oraec381-2-4 | oraec381-2-5 | oraec381-2-6 | oraec381-2-7 | oraec381-2-8 | oraec381-2-9 | oraec381-2-10 | oraec381-2-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wbn | Rꜥw | m | ḥr,t | n | mrw,t | =f | nswt-bj,tj | Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw | sꜣ-Rꜥw | Rꜥw-msi̯-sw-mri̯-Jmn | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | aufgehen | Re | an | Himmel | wegen (Grund, Zweck) | Liebe | [Suffix Pron. sg.3.m.] | König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) | [Thronname Ramses' II.] | Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) | Ramses-mery-Imen | ← | 
| lemma | wbn | Rꜥw | m | ḥr.t | n | mrw.t | =f | nswt-bj.tj | Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw | zꜣ-Rꜥw | Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn | ← | 
| AED ID | 854500 | 400015 | 64360 | 107670 | 78870 | 72650 | 10050 | 88060 | 600505 | 126020 | 400876 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | substantive | entity_name | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | gods_name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | feminine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | epith_king | ← | ||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: dem Zuliebe Re am Himmel aufgeht, der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ramses-meriamun.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License