oraec384-51

token oraec384-51-1 oraec384-51-2 oraec384-51-3 oraec384-51-4 oraec384-51-5 oraec384-51-6 oraec384-51-7 oraec384-51-8 oraec384-51-9 oraec384-51-10 oraec384-51-11 oraec384-51-12 oraec384-51-13 oraec384-51-14
written form nn ḏi̯ =n ḫnd =k ḥr =n j.n zꜣṯ.pl n(,j) wsḫ(,t) tn n(,j).t Mꜣꜥ,tj
hiero
line count [31,22] [31,22] [31,22] [31,22] [31,22] [31,22] [31,22] [31,22] [31,22] [31,22] [31,22] [31,22] [31,22] [31,22]
translation [Negationswort, systematisch unterschieden von n] zulassen (dass) [Suffix Pron. pl.1.c.] treten [Suffix Pron. sg.2.m.] auf [Suffix Pron. pl.1.c.] sagen Plural: Bodenplatten o.dgl. von [Genitiv] Halle der doppelten Maat (Ort des Jenseitsgerichtes) dieser [Dem.Pron. sg.f.] von [Genitiv] Die beiden Wahrheiten
lemma nn rḏi̯ =n ḫnd =k ḥr =n j zꜣṯ.w n.j wsḫ.t-n.t-Mꜣꜥ.tj tn n.j Mꜣꜥ.tj
AED ID 851961 851711 10070 119430 10110 107520 10070 500024 127650 850787 851546 172360 850787 66650
part of speech particle verb pronoun verb pronoun preposition pronoun verb substantive adjective entity_name pronoun adjective entity_name
name place_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit
status

Translation: "Wir werden dich nicht auf uns treten lassen", sagen die Bodenplatten der Halle der Doppelten Maat.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License