oraec384-60

token oraec384-60-1 oraec384-60-2 oraec384-60-3 oraec384-60-4 oraec384-60-5 oraec384-60-6 oraec384-60-7 oraec384-60-8 oraec384-60-9 oraec384-60-10 oraec384-60-11 oraec384-60-12 oraec384-60-13 oraec384-60-14 oraec384-60-15
written form nn smj =(j) ṯw j.n jr,j-{z}〈ꜥꜣ〉 n(,j) wsḫ,t tn nn js ḏd.n =k rn =j
hiero
line count [31,25] [31,25] [31,25] [31,25] [31,25] [31,25] [31,25] [31,25] [31,25] [31,25] [31,25] [31,25] [31,25] [31,25] [31,25]
translation [Negationswort, systematisch unterschieden von n] melden [Suffix Pron. sg.1.c.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] sagen Pförtner von [Genitiv] breite Halle dieser [Dem.Pron. sg.f.] [Negationswort, systematisch unterschieden von n] [Partikel (enklitisch, außerhalb der Negation)] sagen; mitteilen [Suffix Pron. sg.2.m.] Name [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma nn smj =j ṯw j jr.j-ꜥꜣ n.j wsḫ.t tn nn js ḏd =k rn =j
AED ID 851961 134820 10030 174900 500024 28730 850787 49870 172360 851961 31130 185810 10110 94700 10030
part of speech particle verb pronoun pronoun verb substantive adjective substantive pronoun particle particle verb pronoun substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status

Translation: "Ich werde dich nicht anmelden", sagt der Pförtner dieser Halle, "solange du nicht meinen Namen nennst".

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License