oraec3859-3

token oraec3859-3-1 oraec3859-3-2 oraec3859-3-3 oraec3859-3-4 oraec3859-3-5 oraec3859-3-6
written form [qs.pl] =[k] [b(j)k,t.pl] [nṯr.tpl] [j]m.t [p],⸢t⸣
hiero
line count [Nt/F/Se I 4 = 496] [Nt/F/Se I 4 = 496] [Nt/F/Se I 4 = 496] [Nt/F/Se I 4 = 496] [Nt/F/Se I 4 = 496] [Nt/F/Se I 4 = 496]
translation Knochen [Suffix Pron. sg.2.m.] Falkenweibchen göttlich befindlich in Himmel
lemma qs =k bjk.t nṯr.j jm.j p.t
AED ID 162200 10110 54700 400281 25130 58710
part of speech substantive pronoun substantive adjective adjective substantive
name
number
voice
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural plural singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: [Deine Knochen sind die (der) göttlichen Falkenweibchen], ⸢die im Himmel sind⸣.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License