oraec388-6

token oraec388-6-1 oraec388-6-2 oraec388-6-3 oraec388-6-4 oraec388-6-5 oraec388-6-6 oraec388-6-7 oraec388-6-8 oraec388-6-9 oraec388-6-10 oraec388-6-11 oraec388-6-12 oraec388-6-13 oraec388-6-14 oraec388-6-15 oraec388-6-16 oraec388-6-17 oraec388-6-18 oraec388-6-19 oraec388-6-20 oraec388-6-21 oraec388-6-22 oraec388-6-23 oraec388-6-24 oraec388-6-25
written form ꜥḥꜥ,n rḏi̯ n =f [mnj,w] Mss-jꜣ sšr ẖꜣr 8 jri̯ n šnꜥ,tj 4 ꜥw,t-[⸮nḏs,t?] 6 jri̯ n šnꜥ,tj 3 ḥḏ šnꜥ,tj 1 dmḏ šnꜥ,tj 12
hiero 𓊢𓂝𓈖 𓂋𓂝 𓈖 𓆑 [⯑] 𓄟𓋴𓇓𓅱𓇋𓄿𓀀 [⯑] 𓎅𓏥𓏥 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓁹 𓈖 𓋨𓏤𓊌 𓏤𓏤𓏤𓏤 [⯑] 𓏥𓏥 𓁹 𓈖 𓋨𓏤𓊌 𓏥 𓌉𓋞 𓋨𓏤𓊌 𓏤 𓏛 𓋨𓏤𓊌 𓎆𓏭
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8]
translation [aux.] geben hin zu [Suffix Pron. sg.3.m.] Hirt Meses-ja Korn Sack [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] betragen (an) [idiomatisch mit Verben verbunden] [ein Wertmesser (Silber)] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Ziegen [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] betragen (an) [idiomatisch mit Verben verbunden] [ein Wertmesser (Silber)] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Silber [ein Wertmesser (Silber)] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Summe [ein Wertmesser (Silber)] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
lemma ꜥḥꜥ.n rḏi̯ n =f mnj.w Mss-jꜣ sšr ẖꜣr 1...n jri̯ n šnꜥ.tj 1...n ꜥw.t-nḏs.t 1...n jri̯ n šnꜥ.tj 1...n ḥḏ šnꜥ.tj 1...n dmḏ šnꜥ.tj 1...n
AED ID 40111 851711 78870 10050 70310 702450 851818 122580 850814 851809 78870 155920 850814 35900 850814 851809 78870 155920 850814 112330 155920 850814 179430 155920 850814
part of speech particle verb preposition pronoun substantive entity_name substantive substantive numeral verb preposition substantive numeral substantive numeral verb preposition substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral
name person_name
number cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Da gab der Hirt Mesi-su-ia an ihn 8 Sack - an Wert 4 Schenati, und 6 Ziegen - an Wert 3 Schenati und Silber - an Wert 1 Schenati: das macht in der Summe 12 Schenati.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License