token | oraec388-7-1 | oraec388-7-2 | oraec388-7-3 | oraec388-7-4 | oraec388-7-5 | oraec388-7-6 | oraec388-7-7 | oraec388-7-8 | oraec388-7-9 | oraec388-7-10 | oraec388-7-11 | oraec388-7-12 | oraec388-7-13 | oraec388-7-14 | oraec388-7-15 | oraec388-7-16 | oraec388-7-17 | oraec388-7-18 | oraec388-7-19 | oraec388-7-20 | oraec388-7-21 | oraec388-7-22 | oraec388-7-23 | oraec388-7-24 | oraec388-7-25 | oraec388-7-26 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ,n | pꜣ | hrw | 2 | ḥr | šmm | m | ḥm,t | Ḥnw,t | jw | =f | ḥr | rḏi̯.t | n | =j | hrw | 2 | Mry-rmṯ≡f | hrw | 2 | m | ḥm | Nḫt-Stẖ,j | m-bꜣḥ | mtr,y.pl | ꜥšꜣ.pl | ← |
hiero | 𓊢𓂝𓈖 | 𓅮𓄿 | 𓉔𓂋𓅱𓇳 | 𓏭 | 𓁷𓏤 | 𓈙𓅓𓅱𓊮 | 𓅓 | 𓍛𓏤𓁐 | 𓎛𓏌𓏏𓀗𓁐 | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓂋𓂋𓂝𓏏 | 𓈖 | 𓀀 | 𓉔𓂋𓅱𓇳 | 𓏭 | 𓌸𓂋𓇋𓇋𓅱𓀁𓂋𓍿𓀀𓀭𓏥𓆑𓀀 | 𓉔𓂋𓅱𓇳 | 𓏭 | 𓅓 | 𓍛𓏤𓀀 | 𓈖𓐍𓂡𓃩𓇋𓀀 | 𓅓𓂺𓏛 | 𓂸𓏏𓂋𓅱𓇋𓇋𓌙𓌙𓏛𓏥 | 𓆈𓏥 | ← |
line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [10] | [10] | [10] | ← |
translation | [aux.] | der [Artikel sg.m.] | Tag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [mit Infinitiv] | heiß werden (hitzig umstritten sein) | in (Gestalt) | Dienerin | Henut | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | geben | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Tag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Mery-remetjef | Tag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | in (Gestalt) | Diener (Titel) | Nacht-Sethi | in Gegenwart von | Zeuge | viel | ← |
lemma | ꜥḥꜥ.n | pꜣ | hrw | 1...n | ḥr | šmm | m | ḥm.t | Ḥnw.t | jw | =f | ḥr | rḏi̯ | n | =j | hrw | 1...n | Mr.y-rmṯ=f | hrw | 1...n | m | ḥm | Nḫt-Stẖ.j | m-bꜣḥ | mtr.w | ꜥšꜣ | ← |
AED ID | 40111 | 851446 | 99060 | 850814 | 107520 | 154890 | 64360 | 104810 | 400407 | 21881 | 10050 | 107520 | 851711 | 78870 | 10030 | 99060 | 850814 | 600502 | 99060 | 850814 | 64360 | 104680 | 600204 | 64750 | 77760 | 41011 | ← |
part of speech | particle | pronoun | substantive | numeral | preposition | verb | preposition | substantive | entity_name | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | numeral | entity_name | substantive | numeral | preposition | substantive | entity_name | preposition | substantive | adjective | ← |
name | person_name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Dann wurden die 2 (Dienst)Tage der Dienerin Henut strittig und er gab mir zwei (Dienst)Tage der Mery-remetjef sowie 2 (Dienst)Tage der Dienerin Nacht-Seth in Gegenwart von vielen Zeugen:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License