token | oraec39-140-1 | oraec39-140-2 | oraec39-140-3 | oraec39-140-4 | oraec39-140-5 | oraec39-140-6 | oraec39-140-7 | oraec39-140-8 | oraec39-140-9 | oraec39-140-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | t(w)t | ṯꜣw.t | n | jw,tw | ḫ,t | =f | ḫnp | ḫ,t | jn | ḫnrj | ← |
hiero | 𓏏𓏏𓀾𓏛 | 𓅷𓄿𓅱𓏏𓂡 | 𓈖 | 𓂜𓏏𓅱𓅪 | [⯑] | 𓆑 | 𓐍𓈖𓊪𓂝 | 𓐍𓏏𓏛𓏥 | 𓇋𓈖 | 𓐍𓈖𓂋𓇋𓍕 | ← |
line count | [23,4/alt 163] | [23,4/alt 163] | [23,5/alt 164] | [23,5/alt 164] | [23,5/alt 164] | [23,5/alt 164] | [23,5/alt 164] | [23,5/alt 164] | [23,5/alt 164] | [23,5/alt 164] | ← |
translation | adäquat sein | stehlen | für (jmd.) | welcher nicht (neg. Rel.Pron) | Sache | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | rauben | Sache | durch | Verbrecher | ← |
lemma | twt | ṯꜣu̯ | n | jw.tj | jḫ.t | =f | ḫnp | jḫ.t | jn | ḫnr | ← |
AED ID | 170480 | 174470 | 78870 | 22030 | 30750 | 10050 | 117850 | 30750 | 26660 | 118330 | ← |
part of speech | verb | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | passive | ← | ||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||
pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||
inflection | participle | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Diebstahl ist angemessen für den Besitzlosen, (wenn/nachdem) die Güter von einem Verbrecher geraubt worden sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License