oraec39-158

token oraec39-158-1 oraec39-158-2 oraec39-158-3 oraec39-158-4 oraec39-158-5 oraec39-158-6 oraec39-158-7 oraec39-158-8 oraec39-158-9
written form (j)m,(j)-rʾ-pr-wr nb =j ntk Rꜥ [nb-p,t] [ḥnꜥ] šny,t =k
hiero 𓅓𓂋𓉐𓀗𓀀 𓎟𓀀 𓀀 𓈖𓏏𓎡 𓂋𓂝𓇳 𓍲𓈖𓇋𓇋𓏏𓀙𓀀𓏥 𓎡
line count [27,2/alt 191] [27,2/alt 191] [27,2/alt 191] [27,2/alt 191] [27,2/alt 191] [27,2/alt 191] [27,2/alt 191] [27,3/alt 192] [27,3/alt 192]
translation Obergutsverwalter Herr mein [Suffix Pron. sg.1.c.] er [Selbst. Pron. sg.3.m.] Re Herr des Himmels zusammen mit Hofstaat dein [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jm.j-rʾ-pr-wr nb =j jntf Rꜥw nb-p.t ḥnꜥ šnw.t =k
AED ID 550317 81650 10030 90020 400015 400833 850800 155980 10110
part of speech epitheton_title substantive pronoun pronoun entity_name epitheton_title preposition substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton title epith_god
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: O Oberdomänenvorsteher, mein Herr, du bist Ra, [der Herr des Himmels, zusammen mit] deinem Hofstaat.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License