token | oraec39-78-1 | oraec39-78-2 | oraec39-78-3 | oraec39-78-4 | oraec39-78-5 | oraec39-78-6 | oraec39-78-7 | oraec39-78-8 | oraec39-78-9 | oraec39-78-10 | oraec39-78-11 | oraec39-78-12 | oraec39-78-13 | oraec39-78-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [gmi̯].n | =f | sw | m | pri̯.[t] | m | sbꜣ | =f | n | mꜣꜥ | m | h[ꜣi̯.t] | r | [q]ꜣqꜣ,w≡f-n-ꜥrry,t | ← |
hiero | [⯑] | 𓆑 | 𓇓𓅱 | 𓅓 | [⯑] | 𓅓 | 𓋴𓃀𓇼𓄿𓉐 | 𓆑 | 𓈖 | 𓌳𓐙𓂝𓈇 | 𓅓 | [⯑] | 𓂋 | [⯑] | ← |
line count | [12,6/alt 83] | [12,6/alt 83] | [12,6/alt 83] | [12,7/alt 84] | [12,7/alt 84] | [12,7/alt 84] | [12,7/alt 84] | [12,7/alt 84] | [12,7/alt 84] | [12,7/alt 84] | [12,7/alt 84] | [12,7/alt 84] | [12,8/alt 85] | [12,8/alt 85] | ← |
translation | finden | er | [pron. enkl. 3. masc. sg.] | bei (mit Infinitiv) | herauskommen | aus (lokal) | Tor | sein | [Genitiv] | Ufer | bei (mit Infinitiv) | herabsteigen | zu | Dienstschiff | ← |
lemma | gmi̯ | =f | sw | m | pri̯ | m | sbꜣ | =f | n.j | mꜣꜥ | m | hꜣi̯ | r | qꜣqꜣ.w-n-ꜥrrj.t | ← |
AED ID | 167210 | 10050 | 129490 | 64360 | 60920 | 64360 | 131200 | 10050 | 850787 | 66550 | 64360 | 97350 | 91900 | 159610 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | adjective | substantive | preposition | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | n-morpheme | t-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Er traf (wörtl.: fand) ihn, (und zwar) als er (gerade) dabei war, aus seiner Flußufertür herauszukommen und zu seinem Dienstschiff hinunterzugehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License