token | oraec390-8-1 | oraec390-8-2 | oraec390-8-3 | oraec390-8-4 | oraec390-8-5 | oraec390-8-6 | oraec390-8-7 | oraec390-8-8 | oraec390-8-9 | oraec390-8-10 | oraec390-8-11 | oraec390-8-12 | oraec390-8-13 | oraec390-8-14 | oraec390-8-15 | oraec390-8-16 | oraec390-8-17 | oraec390-8-18 | oraec390-8-19 | oraec390-8-20 | oraec390-8-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯! | =k | ḫꜥi̯.w{pl} | =f | n | jm,j.w-dꜣ,t | sbꜣ | ꜥꜣ | jni̯ | ḫr,t | =f | {ḫr}〈rḫ〉 | dꜣ,t | ḫnz | jm,j.t | =s | zꜣ | Rꜥ,w | pri̯ | m | Jtm,w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | veranlassen (daß) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | aufgehen, erscheinen, glänzen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [Dat.] | "In der Unterwelt Befindlicher" (von Göttern u. seligen Toten) | Stern | groß, viel, lang, alt, erhaben | bringen, holen | Angelegenheit, Befinden, Bedarf; Besitz | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | kennen, wissen | Unterwelt | durchziehen, durchfahren | Inneres | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | Sohn | GN/Re | herauskommen, herausgehen | in, zu, an, aus [lokal] | GN/Atum | ← |
lemma | rḏi̯ | =k | ḫꜥi̯ | =f | n | jm.jw-dwꜣ.t | sbꜣ | ꜥꜣ | jni̯ | ḫr.t | =f | rḫ | dwꜣ.t | ḫnz | jm.j | =s | zꜣ | Rꜥw | pri̯ | m | Jtm.w | ← |
AED ID | 851711 | 10110 | 114740 | 10050 | 78870 | 500103 | 131180 | 450158 | 26870 | 854534 | 10050 | 95620 | 854583 | 118590 | 25120 | 10090 | 125510 | 400015 | 60920 | 64360 | 33040 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | epitheton_title | substantive | adjective | verb | substantive | pronoun | verb | substantive | verb | substantive | pronoun | substantive | entity_name | verb | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | ← |
Translation: Mögest du veranlassen, daß er den Unterweltsbewohnern erscheine, der Große Stern, der seinen Bedarf bringt, der die Unterwelt kennt, der ihr Inneres durchwandert, der Sohn des Re, der aus Atum hervorgegangen ist!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License