oraec3909-18

token oraec3909-18-1 oraec3909-18-2 oraec3909-18-3 oraec3909-18-4 oraec3909-18-5 oraec3909-18-6 oraec3909-18-7 oraec3909-18-8 oraec3909-18-9 oraec3909-18-10 oraec3909-18-11
written form jn nṯr =k wḏ n =k st pꜣ Jtn ꜥnḫ nb-nḥḥ
hiero 𓇋𓋔 𓊹𓀭 𓎡 𓇅𓆓𓏛 𓈖 𓎡 𓊃𓏏 𓅮 𓇋𓏏𓈖𓇳 𓋹 𓎟𓎛𓇳𓎛
line count [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt]
translation [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)] Gott [Suffix Pron. sg.2.m.] befehlen; zuweisen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] es [Enkl. Pron. sg.3.c.] der [Artikel sg.m.] Aton leben Herr der Ewigkeit
lemma jn nṯr =k wḏ n =k st pꜣ Jtn ꜥnḫ nb-nḥḥ
AED ID 851426 90260 10110 51970 78870 10110 147350 851446 850317 38530 400869
part of speech particle substantive pronoun verb preposition pronoun pronoun pronoun entity_name verb epitheton_title
name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: Es ist dein Gott, der es für dich befohlen hat, der lebenden Aton, der Herr der Ewigkeit,

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License