oraec3927-4

token oraec3927-4-1 oraec3927-4-2 oraec3927-4-3 oraec3927-4-4 oraec3927-4-5 oraec3927-4-6 oraec3927-4-7 oraec3927-4-8 oraec3927-4-9 oraec3927-4-10 oraec3927-4-11 oraec3927-4-12 oraec3927-4-13 oraec3927-4-14
written form jw =f [...] [_]y =f pꜣy =f šm,w j:m =f m rnp,t.pl m rnp,t.pl
hiero
line count [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.3.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Ernteertrag [Präposition] [Suffix Pron. sg.3.m.] im Jahr [komitativ] Jahr
lemma jw =f =f pꜣy= =f šm.w m =f m rnp.t m rnp.t
AED ID 21881 10050 10050 550021 10050 154860 64360 10050 64360 94920 64360 94920
part of speech particle pronoun pronoun pronoun pronoun substantive preposition pronoun preposition substantive preposition substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Und er ... seinen(?) Ernteertrag in ihm, Jahr für Jahr.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License