| token | oraec3927-4-1 | oraec3927-4-2 | oraec3927-4-3 | oraec3927-4-4 | oraec3927-4-5 | oraec3927-4-6 | oraec3927-4-7 | oraec3927-4-8 | oraec3927-4-9 | oraec3927-4-10 | oraec3927-4-11 | oraec3927-4-12 | oraec3927-4-13 | oraec3927-4-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =f | [...] | [_]y | =f | pꜣy | =f | šm,w | j:m | =f | m | rnp,t.pl | m | rnp,t.pl | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | |
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Ernteertrag | [Präposition] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | im | Jahr | [komitativ] | Jahr | ← | ||
| lemma | jw | =f | =f | pꜣy= | =f | šm.w | m | =f | m | rnp.t | m | rnp.t | ← | ||
| AED ID | 21881 | 10050 | 10050 | 550021 | 10050 | 154860 | 64360 | 10050 | 64360 | 94920 | 64360 | 94920 | ← | ||
| part of speech | particle | pronoun | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | ← | ||
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | plural | plural | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Und er ... seinen(?) Ernteertrag in ihm, Jahr für Jahr.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License