token | oraec3927-5-1 | oraec3927-5-2 | oraec3927-5-3 | oraec3927-5-4 | oraec3927-5-5 | oraec3927-5-6 | oraec3927-5-7 | oraec3927-5-8 | oraec3927-5-9 | oraec3927-5-10 | oraec3927-5-11 | oraec3927-5-12 | oraec3927-5-13 | oraec3927-5-14 | oraec3927-5-15 | oraec3927-5-16 | oraec3927-5-17 | oraec3927-5-18 | oraec3927-5-19 | oraec3927-5-20 | oraec3927-5-21 | oraec3927-5-22 | oraec3927-5-23 | oraec3927-5-24 | oraec3927-5-25 | oraec3927-5-26 | oraec3927-5-27 | oraec3927-5-28 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnn | šrj | pꜣ | jri̯.y | n | =f | pꜣ | ḥꜥpj | n | tꜣ | rnp,t | jw | =f | tm | gmi̯ | ẖr,y | =f | n | ꜣḥ,t | jw | =f | šmi̯ | r | ⸢nḥm⸣ | tꜣ | ẖr,t | pꜣj | ꜣꜥꜥ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
line count | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | wenn nicht (vor Hauptsätzen) | klein sein | der [Artikel sg.m.] | machen | hin zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | der [Artikel sg.m.] | Überschwemmung | [Genitiv (invariabel)] | die [Artikel sg.f.] | Jahr | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Negationsverb] | finden | Anteil | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Genitiv (invariabel)] | Acker | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | gehen (zu tun) | um zu (final) | fortnehmen | die [Artikel sg.f.] | Anteil | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Fremdsprachiger | ← |
lemma | jnn | šrr | pꜣ | jri̯ | n | =f | pꜣ | ḥꜥpj | n.j | tꜣ | rnp.t | jw | =f | tm | gmi̯ | ẖr.t | =f | n.j | ꜣḥ.t | jw | =f | šmi̯ | r | nḥm | tꜣ | ẖr.t | pꜣj | jꜥꜣ.w | ← |
AED ID | 27460 | 156570 | 851446 | 851809 | 78870 | 10050 | 851446 | 102190 | 850787 | 851622 | 94920 | 21881 | 10050 | 854578 | 167210 | 123940 | 10050 | 850787 | 191 | 21881 | 10050 | 154340 | 91900 | 86430 | 851622 | 123940 | 851661 | 450319 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | adjective | pronoun | substantive | particle | pronoun | verb | verb | substantive | pronoun | adjective | substantive | particle | pronoun | verb | preposition | verb | pronoun | substantive | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Da das, was die Überschwemmung des Jahres zu ihm gebracht hat, zu gering war und er seinen Anteil am Ackerertrag nicht erhielt, ist er losgezogen um den Anteil von diesem Ausländer fortzunehmen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License