token | oraec3927-6-1 | oraec3927-6-2 | oraec3927-6-3 | oraec3927-6-4 | oraec3927-6-5 | oraec3927-6-6 | oraec3927-6-7 | oraec3927-6-8 | oraec3927-6-9 | oraec3927-6-10 | oraec3927-6-11 | oraec3927-6-12 | oraec3927-6-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wnn | tꜣy | =j | šꜥ,t | spr | r | =k | jw | =k | sꜥḥꜥ | pꜣj | ꜥḏd | šrj | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | [aux.] | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Brief | kommen zu | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | aufstellen | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Jüngling | klein | ← |
lemma | wnn | tꜣy= | =j | šꜥ.t | spr | r | =k | jw | =k | sꜥḥꜥ | pꜣj | ꜥḏd | šrj | ← |
AED ID | 46050 | 550046 | 10030 | 152350 | 132830 | 91900 | 10110 | 21881 | 10110 | 129190 | 851661 | 42290 | 600257 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | particle | pronoun | verb | pronoun | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn mein Brief dich erreicht, so stelle den jungen Mann ein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License