oraec394-23

token oraec394-23-1 oraec394-23-2 oraec394-23-3 oraec394-23-4 oraec394-23-5 oraec394-23-6 oraec394-23-7 oraec394-23-8 oraec394-23-9 oraec394-23-10 oraec394-23-11 oraec394-23-12 oraec394-23-13 oraec394-23-14 oraec394-23-15 oraec394-23-16
written form ḏi̯ =j mꜣꜣ =s〈n〉 ḥm =k m [...] jri̯ =k st m ẖꜣ,t.pl ḫt jn,t =sn
hiero
line count [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.1.c.] sehen [Suffix Pron. pl.3.c.] Majestät [Suffix Pron. sg.2.m.] in (der Art) machen [Suffix Pron. sg.2.m.] sie [Enkl. Pron. pl.3.c.] bestehend aus Leichnam überall in Tal [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma rḏi̯ =j mꜣꜣ =sn ḥm =k m jri̯ =k st m ẖꜣ.t ḫt jn.t =sn
AED ID 851711 10030 66270 10100 104690 10110 64360 851809 10110 400960 64360 122220 121230 26780 10100
part of speech verb pronoun verb pronoun substantive pronoun preposition verb pronoun pronoun preposition substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice active active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-gem verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Ich lasse sie deine Majestät sehen ... indem du sie zu Leichen machst überall in ihrem Tal.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License