token | oraec394-9-1 | oraec394-9-2 | oraec394-9-3 | oraec394-9-4 | oraec394-9-5 | oraec394-9-6 | oraec394-9-7 | oraec394-9-8 | oraec394-9-9 | oraec394-9-10 | oraec394-9-11 | oraec394-9-12 | oraec394-9-13 | oraec394-9-14 | oraec394-9-15 | oraec394-9-16 | oraec394-9-17 | oraec394-9-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḥw | =j | ḫꜣs,t.pl | [nb.t] | [n.t] | [Pwn,t] | [jn,w.pl] | [=s]n | m | qmy,t | ꜥnt,w | špss | ḫꜣ,w.pl | nb | nḏm | n.w | tꜣ-nṯr | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← | |
translation | zusammenfassen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Fremdland | alle | von [Genitiv] | Punt | Abgaben | [Suffix Pron. pl.3.c.] | als (Eigenschaft, Material) | Gummi | Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch) | Kostbarkeiten | Kräuter | alle | angenehm | von [Genitiv] | Gottesland (Punt, Weihrauchländer) | ← | |
lemma | sḥwi̯ | =j | ḫꜣs.t | nb | n.j | Pwn.t | jn.w | =sn | m | qmy.t | ꜥnt.w | špss | ḫꜣ.w | nb | nḏm | n.j | tꜣ-nṯr | ← | |
AED ID | 140540 | 10030 | 114300 | 81660 | 850787 | 59790 | 27040 | 10100 | 64360 | 160800 | 39010 | 153940 | 113320 | 81660 | 91410 | 850787 | 169180 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | adjective | entity_name | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | substantive | substantive | adjective | adjective | adjective | substantive | ← | |
name | place_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | plural | singular | singular | singular | plural | singular | singular | plural | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich fasse alle Fremdländer von Punt zusammen, ihre Abgaben an Gummi, Myrrhenharz, Kostbarkeiten und allen angenehmen Kräutern vom Gottesland (=Punt und Weihrauchländer)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License