oraec395-34

token oraec395-34-1 oraec395-34-2 oraec395-34-3 oraec395-34-4 oraec395-34-5 oraec395-34-6 oraec395-34-7 oraec395-34-8 oraec395-34-9 oraec395-34-10 oraec395-34-11 oraec395-34-12 oraec395-34-13 oraec395-34-14 oraec395-34-15 oraec395-34-16 oraec395-34-17 oraec395-34-18 oraec395-34-19 oraec395-34-20 oraec395-34-21 oraec395-34-22 oraec395-34-23
written form m =k hꜣb.n ḥqꜣ =s Mꜣ[kj] [m] [tꜣ] dp,t n Km,t(j).pl r [_]t [...] [___].t =k nb.t rḏi̯ [...] n ms.w.pl m Hbꜣy
hiero 𓅓𓂝 𓎡 𓉔𓄿𓃀𓂻𓈖 𓋾𓈎 𓋴 [⯑] 𓂧𓊪𓏏� 𓈖 𓆎𓏏𓀁𓁐𓏥𓊖 𓂋 [⯑] [⯑] 𓎡 �𓏏 𓂋𓂞 𓈖 𓄟𓅱𓀔𓀀𓏥 𓅓 𓉔𓃀𓅡𓇋𓇋𓈉
line count [2C] [2C] [2D] [2D] [2D] [2D] [2D] [2D] [2D] [2D] [2D] [2D] [2D] [2D] [2D] [2D] [2D] [2D] [2D] [2D] [2D]
translation siehe!; [Partikel] [Suffix Pron. sg.2.m.] aussenden Herrscher [Suffix Pron.sg.3.f.] (semit., Herrschertitel) [instrumental] diese [Dem.Pron. sg.f.] Schiff (allg.) zu (jmd.) Ägypter bezüglich [feminines Substantiv] [Suffix Pron. sg.2.m.] alle geben für (jmd.) Kind in [Ortsname]
lemma m =k hꜣb ḥqꜣ =s mkj m tꜣ dp.t n km.tj r _ =k nb rḏi̯ n ms m _
AED ID 64440 10110 97580 110360 10090 850968 64360 851622 179040 78870 164440 91900 850833 10110 81660 851711 78870 74750 64360 850830
part of speech particle pronoun verb substantive pronoun substantive preposition pronoun substantive preposition substantive preposition substantive pronoun adjective verb preposition substantive preposition entity_name
name
number
voice active
genus masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural singular singular plural
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Siehe, ihr Herrscher, der Mal[ki], sandte (einen Brief) [mit/in diesem] Schiff zu den Ägyptern (oder: ägyptisch Sprechenden) bei/bezüglich [---] alle deine [---] geben [---] für die Kinder in Hebay (oder: von Mehebay) [---].

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License