oraec396-21

token oraec396-21-1 oraec396-21-2 oraec396-21-3 oraec396-21-4 oraec396-21-5 oraec396-21-6 oraec396-21-7 oraec396-21-8 oraec396-21-9 oraec396-21-10 oraec396-21-11 oraec396-21-12 oraec396-21-13 oraec396-21-14
written form r-n,tj pꜣ pr n nṯr n,tj r-ḫt pꜣy =j nb m-sšr jqr ḏrj mnḫ{.t}
hiero
line count [7,3] [7,3] [7,3] [7,3] [7,3] [7,3] [7,3] [7,3] [7,3] [7,3] [7,3] [7,4] [7,4] [7,4]
translation [in Briefformeln] der [Artikel sg.m.] Tempel; Verwaltung [Genitiv (invariabel)] Gott der welcher (invariabel) unter (jmdm.) ("unter dem Stock") [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Herr in gutem Zustand; vorzüglich; außerordentlich ordentlich; sehr tüchtig; sehr; ganz vortrefflich
lemma r-n.tj pꜣ pr n.j nṯr n.tj r-ḫt pꜣy= =j nb m-šs jqr ḏrj mnḫ
AED ID 850953 851446 60220 850787 90260 89850 92290 550021 10030 81650 600392 400077 851617 400111
part of speech particle pronoun substantive adjective substantive pronoun preposition pronoun pronoun substantive adverb adverb adverb adverb
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Folgendes: Die Liegenschaft(en) des Gottes, die unter der Aufsicht meines Herrn sind, sind wirklich völlig und absolut in Ordnung.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License