oraec3972-5

token oraec3972-5-1 oraec3972-5-2 oraec3972-5-3 oraec3972-5-4 oraec3972-5-5 oraec3972-5-6 oraec3972-5-7 oraec3972-5-8 oraec3972-5-9 oraec3972-5-10 oraec3972-5-11 oraec3972-5-12 oraec3972-5-13
written form jyi̯ sṯ(j) =ṯn r Ppy pn nṯr.pl jyi̯ sṯ(j) =f jr =tn nṯr.pl
hiero
line count [P/V/W 9 = 638] [P/V/W 9 = 638] [P/V/W 9 = 638] [P/V/W 9 = 638] [P/V/W 9 = 638] [P/V/W 9 = 638] [P/V/W 9 = 638] [P/V/W 10 = 639] [P/V/W 10 = 639] [P/V/W 10 = 639] [P/V/W 10 = 639] [P/V/W 10 = 639] [P/V/W 10 = 639]
translation kommen Duft [Suffix Pron. pl.2.c.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] Gott kommen Duft [Suffix Pron. sg.3.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] [Suffix Pron. pl.2.c.] Gott
lemma jwi̯ sṯj =ṯn r Ppy pn nṯr jwi̯ sṯj =f r =ṯn nṯr
AED ID 21930 148990 10130 91900 400313 59920 90260 21930 148990 10050 91900 10130 90260
part of speech verb substantive pronoun preposition entity_name pronoun substantive verb substantive pronoun preposition pronoun substantive
name kings_name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural singular singular plural
epitheton
morphology
inflection participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Euer Duft kommt zu diesem Pepi, Götter; sein Duft kommt zu euch, Götter.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License