token | oraec4-132-1 | oraec4-132-2 | oraec4-132-3 | oraec4-132-4 | oraec4-132-5 | oraec4-132-6 | β |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n{n} | mdw.n | =s | [m-dj] | [r(m)t] | [nb] | β |
hiero | ππ | ππ€π₯π | π | β | |||
line count | [x+3,21] | [x+3,21] | [x+3,21] | [x+3,22] | [x+3,22] | [x+3,22] | β |
translation | [Negationspartikel] | sprechen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | mit | Mensch | irgendein | β |
lemma | n | mdwiΜ― | =s | m-dj | rmαΉ― | nb | β |
AED ID | 850806 | 78140 | 10090 | 600056 | 94530 | 81660 | β |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | β |
name | β | ||||||
number | β | ||||||
voice | active | β | |||||
genus | masculine | β | |||||
pronoun | personal_pronoun | β | |||||
numerus | singular | β | |||||
epitheton | β | ||||||
morphology | n-morpheme | β | |||||
inflection | suffixConjugation | β | |||||
adjective | β | ||||||
particle | β | ||||||
adverb | β | ||||||
verbal class | verb_4-inf | β | |||||
status | st_absolutus | β |
Translation: (Auch) sie (Isis?) sprach [mit keinem Menschen (darΓΌber)].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License