| token | oraec4-151-1 | oraec4-151-2 | oraec4-151-3 | oraec4-151-4 | oraec4-151-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bw,ṱ | jr{r}〈t〉 | ⸢jm⸣ | ḥr | =s | ← | 
| hiero | [⯑] | [⯑] | 𓋴 | ← | ||
| line count | [x+4,1] | [x+4,2] | [x+4,2] | [x+4,2] | [x+4,2] | ← | 
| translation | Abscheu, Tabu | Milch (der Mutter oder der Tiere) | dort | wegen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | 
| lemma | bw.t | jrṯ.t | jm | ḥr | =s | ← | 
| AED ID | 55150 | 854491 | 24640 | 107520 | 10090 | ← | 
| part of speech | substantive | substantive | adverb | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | feminine | feminine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Deshalb ist die Milch dort ein Tabu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License