oraec4-233

token oraec4-233-1 oraec4-233-2 oraec4-233-3 oraec4-233-4 oraec4-233-5 oraec4-233-6 oraec4-233-7 oraec4-233-8 oraec4-233-9
written form ꜥḥꜥ.〈n〉 mꜣꜥ =s(t) ḏd =tw n =s(t) nꜣ Sn,dj.du-n-{h}〈pr〉-Ḫmn,w
hiero 𓊢𓂝𓇳𓏤 𓌳𓐙𓂝𓄿𓏭𓏛 𓋴 𓆓𓂧 𓅱𓏏 𓈖 𓊃 𓈖𓄿 𓍲𓍲𓂧𓏭𓁐𓁐𓈖𓉔𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓋴𓋴𓏌𓅱𓅆𓏥𓊖
line count [x+6,9] [x+6,9] [x+6,9] [x+6,9] [x+6,9] [x+6,9] [x+6,9] [x+6,9] [x+6,9]
translation [aux.] sich auf den rechten Weg begeben, kommen [Suffix Pron. pl.3.c.] sagen [Suffix Pron. sg.3.c.] zu (jmd.) [Suffix Pron. pl.3.c.] die [Artikel pl.c.] das Geschwisterpaar im Tempel von Hermopolis
lemma ꜥḥꜥ.n mꜣꜥ =st ḏd =tw n =st nꜣ sn.tj-m-pr-Ḫmn.w
AED ID 40111 854512 851657 185810 170100 78870 851657 851623 855195
part of speech particle verb pronoun verb pronoun preposition pronoun pronoun epitheton_title
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status

Translation: Daraufhin begaben sie (Thot/Schu und Tefnut/Nehmet-awai) sich auf den rechten Weg (nach Hermopolis) (und) man sagte zu ihnen: "Die Geschwister im Tempel von Hermopolis!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License