oraec4-288

token oraec4-288-1 oraec4-288-2 oraec4-288-3 oraec4-288-4 oraec4-288-5 oraec4-288-6 oraec4-288-7 oraec4-288-8 oraec4-288-9 oraec4-288-10 oraec4-288-11 oraec4-288-12 oraec4-288-13 oraec4-288-14 oraec4-288-15 oraec4-288-16 oraec4-288-17 oraec4-288-18 oraec4-288-19 oraec4-288-20 oraec4-288-21 oraec4-288-22 oraec4-288-23 oraec4-288-24
written form jw ḏd =tw n =s pꜣ hꜣ m-tw ḫpr bgꜣ jw nṯr,t pw m-ḏr ḥtm.n =f sw m (j)ḫ,t.pl ẖr =f nn nšni̯.n =f
hiero 𓇋𓅱 𓆓𓂧 𓅱𓏏 𓈖 𓊃 𓅯𓄿 𓉔𓄿𓀏𓅪 [⯑] 𓐍𓊪𓆣𓂋𓏛 𓃀𓎼𓄿𓀉𓀀𓏥 [⯑] [⯑] 𓊪𓅱 [⯑] 𓎛𓊨𓅓𓏏𓌙𓌫𓏥𓂡𓈖 𓆑 𓇓𓅱 𓅓 𓐍𓏏𓏛𓏥𓏒𓏥 𓌨𓂋𓏏𓏛𓏤 𓆑 𓂜𓈖 [⯑] 𓆑
line count [x+7,15] [x+7,15] [x+7,15] [x+7,15] [x+7,15] [x+7,15] [x+7,15] [x+7,15] [x+7,15] [x+7,15] [x+7,15] [x+7,15] [x+7,15] [x+7,15] [x+7,15] [x+7,15] [x+7,16] [x+7,16] [x+7,16] [x+7,16] [x+7,16] [x+7,16] [x+7,16] [x+7,16]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] sagen [Suffix Pron. sg.3.c.] zu (jmd.) [Suffix Pron.sg.3.f.] der [Artikel sg.m.] das Beschädigte (Udjat-Auge) als, wenn (temp.) entstehen, kommen Schwäche [Umstandskonverter] göttliches Auge (heiliges Auge eines Gottes) [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] als, wenn (temp.) (jmdn./etwas) versehen mit [Suffix Pron. sg.3.m.] es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)] [idiomatisch mit Verben verbunden] Bestandteile des Horus-Auges (etwas) haben [Suffix Pron. sg.3.m.] [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)] wütend sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jw ḏd =tw n =s pꜣ hꜣ m-ḏr ḫpr (m-sꜣ) bꜣg jw nṯr.t pw m-ḏr ḥtm =f st m jḫ.t ẖr =f nn nšni̯ =f
AED ID 21881 185810 170100 78870 10090 851446 855491 855159 858535 53980 21881 90310 851517 855159 111590 10050 147350 64360 30750 850794 10050 851961 88780 10050
part of speech particle verb pronoun preposition pronoun pronoun epitheton_title particle verb substantive particle substantive pronoun particle verb pronoun pronoun preposition substantive preposition pronoun particle verb pronoun
name
number
voice active active active active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton epith_god
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_4-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: (Und) man sagt zu ihm (dem Udjat-Auge) das 'Beschädigte' ("zu Grunde Gegangene"), wenn (seine) Schwäche (abnehmender Mond) gekommen ist, (denn) es ist sein Göttliches (Auge), wenn er es mit den Bestandteilen ("Dingen") versehen hat (Vollmond), die ihm gehören, (und) er nicht (mehr) wütend ist.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License