oraec4-34

token oraec4-34-1 oraec4-34-2 oraec4-34-3 oraec4-34-4 oraec4-34-5 oraec4-34-6 oraec4-34-7 oraec4-34-8 oraec4-34-9 oraec4-34-10 oraec4-34-11
written form [...] ⸢jt(j)⸣ =f ⸢Wsjr⸣ ḏd ḥr wrm,ṱ =f [⸮tn?] ⸢Wꜣḏ,t⸣ [⸮pw?]
hiero [⯑] 𓆑 [⯑] 𓆓𓂧 𓁷𓏤 [⯑] [⯑]
line count [x+1,9] [x+1,9] [x+1,9] [x+1,9] [x+1,9] [x+1,9] [x+1,9] [x+1,9] [x+1,9] [x+1,10]
translation Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] Osiris sagen in Hinsicht auf (Bezug) Figur [Suffix Pron. sg.3.m.] dieser [Dem.Pron. sg.f.] Wadjet (10. o.äg. Gau) [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
lemma jtj =f Wsjr ḏd ḥr wrm.t =f tn Wꜣḏ.t pw
AED ID 32820 10050 49460 185810 107520 854805 10050 172360 43770 851517
part of speech substantive pronoun entity_name verb preposition substantive pronoun pronoun entity_name pronoun
name gods_name place_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: . . . (und) sein Vater Osiris sagte betreffs [dieser?] seiner Figur: "Wadjet (der Gauname) [ist es?]!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License