oraec4-99

token oraec4-99-1 oraec4-99-2 oraec4-99-3 oraec4-99-4 oraec4-99-5 oraec4-99-6 oraec4-99-7 oraec4-99-8 oraec4-99-9 oraec4-99-10 oraec4-99-11 oraec4-99-12
written form nn ⸢rḏi̯.n⸣ =[k] [js] ⸢pw⸣ ḫpr rn{n} m spꜣ,t tn ḥr =s
hiero 𓂜𓈖 [⯑] 𓆣𓂋𓏛 𓂋𓈖𓈖𓏤 𓅓 𓈈𓏏𓏤𓊗 𓏏𓈖 𓁷𓏤𓄹𓄹𓄹 𓋴
line count [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1]
translation [Negationspartikel] geben [Suffix Pron. sg.2.m.] [Partikel (enklitisch)] [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] entstehen Name in Gau dieser [Dem.Pron. sg.f.] wegen [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma nn rḏi̯ =k js pw ḫpr (m-sꜣ) rn m spꜣ.t tn ḥr =s
AED ID 851961 851711 10110 31130 851517 858535 94700 64360 854544 172360 107520 10090
part of speech particle verb pronoun particle pronoun verb substantive preposition substantive pronoun preposition pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection relativeform relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus

Translation: (Der Ausspruch?) "Nicht ist (existiert) das, was [du] gegeben hast" [aber] ist es, weswegen der Name in diesem Gau enstanden ist.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License