token | oraec40-195-1 | oraec40-195-2 | oraec40-195-3 | oraec40-195-4 | oraec40-195-5 | oraec40-195-6 | oraec40-195-7 | oraec40-195-8 | oraec40-195-9 | oraec40-195-10 | oraec40-195-11 | oraec40-195-12 | oraec40-195-13 | oraec40-195-14 | oraec40-195-15 | oraec40-195-16 | oraec40-195-17 | oraec40-195-18 | oraec40-195-19 | oraec40-195-20 | oraec40-195-21 | oraec40-195-22 | oraec40-195-23 | oraec40-195-24 | oraec40-195-25 | oraec40-195-26 | oraec40-195-27 | oraec40-195-28 | oraec40-195-29 | oraec40-195-30 | oraec40-195-31 | oraec40-195-32 | oraec40-195-33 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j(w) | =(tw) | (r) | ḥwi̯ | ḥr | n | pꜣ | qꜣ~rw~jꜣ | m | wꜥ | ḫt | mtw | =tw | ḫꜣꜥ | =f | r-bw~n~rʾ | mtw | =tw | ḏi̯.t | pꜣy | =t | šrjw | r | tꜣ | s,t | 〈n〉 | pꜣy | =f | jt | j.n | =j | n | =s | ← |
hiero | 𓇋� | �� | 𓎛𓂡𓂡𓂡 | 𓁷�𓏤 | 𓈖 | 𓅯𓄿 | 𓈎𓄿𓃭𓏤𓇋𓄿𓂾𓂻 | 𓅓 | 𓌡𓂝𓏤 | 𓆱𓏏𓏤 | 𓅓𓏏𓅱 | 𓏏𓅱 | 𓆼𓄿𓂝𓂻 | 𓆑 | 𓂋𓃀𓅱𓈖𓏥𓂋𓏤𓈐𓂻 | 𓅓𓏏𓅱 | 𓏏𓅱 | 𓂞𓏏 | 𓅯𓄿𓇋𓇋 | 𓁐 | 𓈙𓂋𓇋𓅱𓀔𓅪 | 𓂋 | 𓏏𓄿 | 𓊨𓏏𓉐 | 𓅯𓄿𓇋𓇋 | 𓆑 | 𓇋𓏏𓆑𓅆 | 𓇋𓀁𓈖 | 𓀀 | 𓈖 | 𓊃 | ← | ||
line count | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | ← |
translation | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [Bildungselement des Futur III] | schlagen | Gesicht | [Genitiv (invariabel)] | der [Artikel sg.m.] | landfremder Vagabund | mittels | ein [unbestimmter Artikel sg.c.] | Stock | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | werfen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hinaus | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | setzen | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.f.] | Sohn | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | die [Artikel sg.f.] | Stellung | [Genitiv (invariabel)] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Vater | sagen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | jw | =tw | r | ḥwi̯ | ḥr | n.j | pꜣ | qꜣr | m | wꜥ | ḫt | mtw= | =tw | ḫꜣꜥ | =f | r-bnr | mtw= | =tw | rḏi̯ | pꜣy= | =ṯ | šrj | r | tꜣ | s.t | n.j | pꜣy= | =f | jtj | j | =j | n | =s | ← |
AED ID | 21881 | 170100 | 91900 | 854530 | 107510 | 850787 | 851446 | 858170 | 64360 | 600043 | 121200 | 600030 | 170100 | 113560 | 10050 | 91970 | 600030 | 170100 | 851711 | 550021 | 10120 | 156650 | 91900 | 851622 | 854540 | 850787 | 550021 | 10050 | 32820 | 500024 | 10030 | 78870 | 10090 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | substantive | adjective | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | particle | pronoun | verb | pronoun | adverb | particle | pronoun | verb | pronoun | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | adjective | pronoun | pronoun | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: 'Man soll das Gesicht des Dahergelaufenen mit einem Knüppel schlagen und man soll ihn hinauswerfen und man soll deinen Sohn an die Stelle sein〈es〉 Vaters setzen', so sprach ich zu ihr."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License