oraec40-208

token oraec40-208-1 oraec40-208-2 oraec40-208-3 oraec40-208-4 oraec40-208-5 oraec40-208-6 oraec40-208-7 oraec40-208-8 oraec40-208-9 oraec40-208-10 oraec40-208-11 oraec40-208-12 oraec40-208-13 oraec40-208-14 oraec40-208-15 oraec40-208-16
written form ḫr-jr 〈⸮ḥr?〉 trj n rwhꜣwj wn.jn Pꜣ-Rꜥ-Ḥr,w-ꜣḫ,tj.du ḥnꜥ Tm,w nb-tꜣ,du{.pl}-Jwn,w (ḥr) hꜣbwj n tꜣ psd(,t) r-ḏd
hiero 𓐍𓂋𓇋𓂋 𓏏𓂋𓇋𓆴𓇳 𓈖 𓂋𓅱𓉔𓄿𓅱𓏭𓇰𓇳𓏤 𓃹𓈖𓇋𓈖 𓅯𓄿𓇳𓅆𓅃𓅆𓈌𓏏𓏭𓉐𓉐𓅆𓅆 𓎛𓈖𓂝 𓏏𓍃𓅓𓅱𓅆 𓎟𓇾𓇾𓈇𓈇𓏥𓉺𓏌𓊖𓅆 𓉔𓄿𓃀𓅱𓏭𓂻 𓈖 𓏏𓄿 𓇳𓂧𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 𓂋𓆓𓂧
line count [8,2] [8,2] [8,2] [8,2] [8,2] [8,2] [8,2] [8,2] [8,3] [8,3] [8,3] [8,3] [8,3] [8,3] [8,3] [8,3]
translation und dann zur (Zeit von) Zeitpunkt [Genitiv (invariabel)] Abend [aux.] Re-Harachte und (Koordination von Substantiv/-formen) Atum Herr der beiden Länder und von Heliopolis [mit Infinitiv] aussenden hin zu die [Artikel sg.f.] Götterneunheit mit den Worten
lemma ḫr-jr ḥr tr n.j rwhꜣ wn.jn Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj ḥnꜥ Jtm.w nb-Tꜣ.wj-Jwn.w ḥr hꜣb n tꜣ Psḏ.t r-ḏd
AED ID 600066 107520 172700 850787 93690 650007 70002 850800 33040 851249 107520 97580 78870 851622 62500 859134
part of speech particle preposition substantive adjective substantive particle entity_name preposition entity_name epitheton_title preposition verb preposition pronoun entity_name particle
name gods_name gods_name gods_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Und dann, 〈zur〉 Abendzeit, da schickten Re-Harachte und Atum, der Herr der beiden Länder und von Heliopolis, zur Götterneunheit, sagend:

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License