token | oraec40-208-1 | oraec40-208-2 | oraec40-208-3 | oraec40-208-4 | oraec40-208-5 | oraec40-208-6 | oraec40-208-7 | oraec40-208-8 | oraec40-208-9 | oraec40-208-10 | oraec40-208-11 | oraec40-208-12 | oraec40-208-13 | oraec40-208-14 | oraec40-208-15 | oraec40-208-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr-jr | 〈⸮ḥr?〉 | trj | n | rwhꜣwj | wn.jn | Pꜣ-Rꜥ-Ḥr,w-ꜣḫ,tj.du | ḥnꜥ | Tm,w | nb-tꜣ,du{.pl}-Jwn,w | (ḥr) | hꜣbwj | n | tꜣ | psd(,t) | r-ḏd | ← |
hiero | 𓐍𓂋𓇋𓂋 | 𓏏𓂋𓇋𓆴𓇳 | 𓈖 | 𓂋𓅱𓉔𓄿𓅱𓏭𓇰𓇳𓏤 | 𓃹𓈖𓇋𓈖 | 𓅯𓄿𓇳𓅆𓅃𓅆𓈌𓏏𓏭𓉐𓉐𓅆𓅆 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓏏𓍃𓅓𓅱𓅆 | 𓎟𓇾𓇾𓈇𓈇𓏥𓉺𓏌𓊖𓅆 | 𓉔𓄿𓃀𓅱𓏭𓂻 | 𓈖 | 𓏏𓄿 | 𓇳𓂧𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | 𓂋𓆓𓂧 | ← | ||
line count | [8,2] | [8,2] | [8,2] | [8,2] | [8,2] | [8,2] | [8,2] | [8,2] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | ← |
translation | und dann | zur (Zeit von) | Zeitpunkt | [Genitiv (invariabel)] | Abend | [aux.] | Re-Harachte | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Atum | Herr der beiden Länder und von Heliopolis | [mit Infinitiv] | aussenden | hin zu | die [Artikel sg.f.] | Götterneunheit | mit den Worten | ← |
lemma | ḫr-jr | ḥr | tr | n.j | rwhꜣ | wn.jn | Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj | ḥnꜥ | Jtm.w | nb-Tꜣ.wj-Jwn.w | ḥr | hꜣb | n | tꜣ | Psḏ.t | r-ḏd | ← |
AED ID | 600066 | 107520 | 172700 | 850787 | 93690 | 650007 | 70002 | 850800 | 33040 | 851249 | 107520 | 97580 | 78870 | 851622 | 62500 | 859134 | ← |
part of speech | particle | preposition | substantive | adjective | substantive | particle | entity_name | preposition | entity_name | epitheton_title | preposition | verb | preposition | pronoun | entity_name | particle | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | infinitive | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und dann, 〈zur〉 Abendzeit, da schickten Re-Harachte und Atum, der Herr der beiden Länder und von Heliopolis, zur Götterneunheit, sagend:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License