oraec40-48

token oraec40-48-1 oraec40-48-2 oraec40-48-3 oraec40-48-4 oraec40-48-5 oraec40-48-6 oraec40-48-7 oraec40-48-8 oraec40-48-9 oraec40-48-10 oraec40-48-11 oraec40-48-12 oraec40-48-13 oraec40-48-14 oraec40-48-15 oraec40-48-16 oraec40-48-17 oraec40-48-18 oraec40-48-19 oraec40-48-20 oraec40-48-21 oraec40-48-22 oraec40-48-23 oraec40-48-24 oraec40-48-25 oraec40-48-26 oraec40-48-27
written form nsw-byt {{Rꜥ-}}Tm,w mr.y Ḏḥw,tj nb-tꜣ,du-Jwn,w pꜣ [j]tn,w sḥḏ tꜣ,du{.pl} m j(w)n =f pꜣ ḥꜥpj-wr ḥr mḥ 〈Pꜣ-〉Rꜥ-Ḥr,w-ꜣḫ,tj.du {jw}〈r〉 N,t wr(,t) mw,t-nṯr sḥḏ(.t) ḥr dp,j ꜥnḫ.ṱ snb.ṱ rnpy.ṱ
hiero 𓇓𓆤 𓇳𓏏𓍃𓐛𓅱𓅆 𓌸𓂋𓇋𓇋𓀁 𓅝𓅆 𓎟𓇾𓇾𓈇𓈇𓉺𓏌𓊖𓅆 𓅯𓄿 [⯑] 𓋴𓌉𓆓𓇳 𓇾𓇾𓈇𓈇𓅱𓏥 𓅓 𓇋𓆛𓈖𓏌𓅱𓁸𓏥 𓆑 𓅯𓄿 [⯑] 𓁷�𓏤 𓎔𓂡 𓇳𓅆𓅃𓅆𓈌𓏏𓏭𓉐𓉐𓅆𓅆 𓇋𓅱 𓈖𓏏𓆇𓅆 𓅨𓂋 𓊹𓅐𓏏𓆇𓅆 𓋴𓌉𓆓𓇳𓇶 𓁷�𓏤 𓁶𓊪𓏭 𓋹𓈖𓐍𓏏𓅱 𓋴𓈖𓃀𓏛𓏏𓅱 𓂋𓈖𓊪𓇋𓇋𓆳𓀔𓏛𓏏𓅱
line count [2,9] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,11] [2,11] [2,11] [2,11] [2,11] [2,11] [2,11] [2,11] [2,11] [2,11] [2,11] [2,11]
translation König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) Atum lieben Thot Herr der beiden Länder und von Heliopolis der [Artikel sg.m.] Sonnenscheibe erleuchten die Beiden Länder (Ägypten) [instrumental] Wesen [Suffix Pron. sg.3.m.] der [Artikel sg.m.] die hohe Überschwemmung in Hinsicht auf (Bezug) Flut Re-Harachte [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Neith die Große (verschiedene Göttinnen) die Gottesmutter erleuchten Gesicht erster leben gesund sein jung sein
lemma nswt-bj.tj Jtm.w mri̯ Ḏḥw.tj nb-Tꜣ.wj-Jwn.w pꜣ jtn sḥḏ Tꜣ.wj m jwn =f pꜣ ḥꜥpj-wr ḥr mḥ.j Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj r Nj.t wr.t mw.t-nṯr sḥḏ ḥr tp.j ꜥnḫ snb rnpi̯
AED ID 88060 33040 72470 185290 851249 851446 33080 141250 168970 64360 22570 10050 851446 501077 107520 73760 70002 91900 79010 47420 69170 141250 107510 171460 38530 851676 95000
part of speech substantive entity_name verb entity_name epitheton_title pronoun substantive verb entity_name preposition substantive pronoun pronoun epitheton_title preposition substantive entity_name preposition entity_name epitheton_title epitheton_title verb substantive adjective verb verb verb
name gods_name gods_name place_name gods_name gods_name
number
voice passive active active
genus masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine feminine feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god epith_god epith_god epith_god
morphology
inflection participle participle participle pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_caus_2-lit verb_caus_2-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_4-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: "König {{Re-}}Atum (?), geliebt von Thot, der Herr der beiden Länder und von Heliopolis, die Sonnenscheibe, die die beiden Länder mit seinem Äußeren erhellt, die hohe Überschwemmung bei der (Nil-)Flut, Re-Harachte, (schreibt) an Neith, die Große, die Gottesmutter, die das (aller)erste Antlitz erhellt hat, sie möge leben, gesund und jugendfrisch sein.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License