token | oraec40-79-1 | oraec40-79-2 | oraec40-79-3 | oraec40-79-4 | oraec40-79-5 | oraec40-79-6 | oraec40-79-7 | oraec40-79-8 | oraec40-79-9 | oraec40-79-10 | oraec40-79-11 | oraec40-79-12 | oraec40-79-13 | oraec40-79-14 | oraec40-79-15 | oraec40-79-16 | oraec40-79-17 | oraec40-79-18 | oraec40-79-19 | oraec40-79-20 | oraec40-79-21 | oraec40-79-22 | oraec40-79-23 | oraec40-79-24 | oraec40-79-25 | oraec40-79-26 | oraec40-79-27 | oraec40-79-28 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ.n | pꜣ | nṯr-ꜥꜣ | ḥr | jri̯.t | wꜥ | hrw | jw | =f | nmꜥ | ḥr | psd | =f | m | pꜣy | =f | sḥ | jw | jb | =f | ḏwwj | ꜥꜣ | wr | jw | =f | (⸮ḥr?) | wꜥ.ṱ | =f | ← |
hiero | 𓊢𓂝𓈖 | 𓅯𓄿 | 𓊹𓅆𓉻𓏛 | 𓁷�𓏤 | 𓁹𓂋𓏏 | 𓌡𓂝𓏤 | 𓉔𓂋𓅱𓇳𓏤 | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓈖𓌰𓅓𓂝𓅱𓁀𓍱𓂡 | 𓁷�𓏤 | 𓊪𓊃𓂧𓄦𓄹 | 𓆑 | 𓅓 | 𓅯𓄿𓇋𓇋 | 𓆑 | 𓉲𓏤𓉐 | 𓇋𓅱 | 𓄣𓏤 | 𓆑 | 𓈋𓅱𓅱𓏭𓅪 | 𓉻𓏛 | 𓅨𓂋 | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓌡𓂝𓏤𓅪𓏏𓅱 | 𓆑 | ← | |
line count | [3,13] | [3,13] | [3,13] | [3,13] | [3,13] | [3,13] | [3,13] | [3,13] | [3,13] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | ← |
translation | [aux.] | der [Artikel sg.m.] | der große Gott (Gott) | [mit Infinitiv] | den Tag verbringen | ein [unbestimmter Artikel sg.c.] | Tag | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | liegen | auf | Rücken | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Zelt | [Umstandskonverter] | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | betrübt sein | in hohem Maße; sehr | sehr | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Präposition] | das Einzige | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | ꜥḥꜥ.n | pꜣ | nṯr-ꜥꜣ | ḥr | jri̯ | wꜥ | hrw | jw | =f | nmꜥ | ḥr | psḏ | =f | m | pꜣy= | =f | zḥ | jw | jb | =f | ḏwi̯ | ꜥꜣ.w | wr | jw | =f | ḥr | wꜥ.t | =f | ← |
AED ID | 40111 | 851446 | 90360 | 107520 | 851809 | 600043 | 99060 | 21881 | 10050 | 84220 | 107520 | 62400 | 10050 | 64360 | 550021 | 10050 | 140250 | 21881 | 23290 | 10050 | 600472 | 34780 | 47300 | 21881 | 10050 | 107520 | 600045 | 10050 | ← |
part of speech | particle | pronoun | epitheton_title | preposition | verb | pronoun | substantive | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | substantive | particle | substantive | pronoun | verb | adverb | adverb | particle | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Da verbrachte der große Gott einen (ganzen) Tag in seinem Pavillon auf seinem Rücken liegend, währenddessen sein Herz außerordentlich betrübt war, wobei er allein war.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License