token | oraec40-9-1 | oraec40-9-2 | oraec40-9-3 | oraec40-9-4 | oraec40-9-5 | oraec40-9-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jw] | =[st] | (ḥr) | [jy.t] | [m-bꜣḥ] | [Nb-r]-ḏr | ← |
hiero | [⯑] | [⯑] | ← | ||||
line count | [1,6] | [1,6] | [1,6] | [1,6] | [1,6] | [1,6] | ← |
translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.f.] | [mit Infinitiv] | kommen | vor (lokal) | Allherr | ← |
lemma | jw | =st | ḥr | jwi̯ | m-bꜣḥ | nb-r-ḏr | ← |
AED ID | 21881 | 851173 | 107520 | 21930 | 64750 | 82220 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | epitheton_title | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||
inflection | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||
status | ← |
Translation: [Dann kam sie vor den] Al[lherrn].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License