| token | oraec400-27-1 | oraec400-27-2 | oraec400-27-3 | oraec400-27-4 | oraec400-27-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:šm | r-r | =k | mw | h(ꜣ)nw | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [Vso 4] | [Vso 4] | [Vso 4] | [Vso 4] | [Vso 5] | ← | 
| translation | gehen | [idiomatisch] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Wasser | Welle | ← | 
| lemma | šmi̯ | r | =k | mw | hꜣn.w | ← | 
| AED ID | 154340 | 91900 | 10110 | 69000 | 97670 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | prefixed | ← | ||||
| inflection | imperative | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: "Geh los (auf) das Wasser und die Wellen (oder: das Wasser der Wellen)!"?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License