token | oraec400-29-1 | oraec400-29-2 | oraec400-29-3 | oraec400-29-4 | oraec400-29-5 | oraec400-29-6 | oraec400-29-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bw | rḫ | =〈j〉 | ꜥ | n | šdi̯ | =k | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [Vso 5] | [Vso 5] | [Vso 5] | [Vso 5] | [Vso 5] | [Vso 5] | [Vso 5] | ← |
translation | [Negationspartikel] | kennen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Art zu tun; Methode | [Genitiv (invariabel)] | retten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | bw | rḫ | =j | ꜥ | n.j | šdi̯ | =k | ← |
AED ID | 55130 | 95620 | 10030 | 34360 | 850787 | 854561 | 10110 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | adjective | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: 〈Ich〉 kenne keine Methode, dich zu retten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License