token | oraec401-15-1 | oraec401-15-2 | oraec401-15-3 | oraec401-15-4 | oraec401-15-5 | oraec401-15-6 | oraec401-15-7 | oraec401-15-8 | oraec401-15-9 | oraec401-15-10 | oraec401-15-11 | oraec401-15-12 | oraec401-15-13 | oraec401-15-14 | oraec401-15-15 | oraec401-15-16 | oraec401-15-17 | oraec401-15-18 | oraec401-15-19 | oraec401-15-20 | oraec401-15-21 | oraec401-15-22 | oraec401-15-23 | oraec401-15-24 | oraec401-15-25 | oraec401-15-26 | oraec401-15-27 | oraec401-15-28 | oraec401-15-29 | oraec401-15-30 | oraec401-15-31 | oraec401-15-32 | oraec401-15-33 | oraec401-15-34 | oraec401-15-35 | oraec401-15-36 | oraec401-15-37 | oraec401-15-38 | oraec401-15-39 | oraec401-15-40 | oraec401-15-41 | oraec401-15-42 | oraec401-15-43 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | ptr | wnn | =j | ḥr | sbꜣ | znn | n | pꜣ | mšꜥ | n(,j) | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | ḥnꜥ | tꜣy | =f | tꜣ-n,t | ḥtr | jw | =j | 〈ḥr〉 | 〈ḏi̯.t〉 | jwt | =sn | r | sḏr | ḥr | ẖ,t.pl | =sn | n{n} | =t | jw | m | jni̯ | =sn | ꜣḫ,t | nb | nfr | r | wꜣḥ | =f | m-bꜣḥ | 〈=t〉 | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | ← |
translation | [Partikel] | siehe! | [aux.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | unterrichten | [militärisches Amt] | für (jmd.) | der [Artikel sg.m.] | Heer | von [Genitiv] | Pharao ("großes Haus") | l.h.g. (Abk.) | und (Koordination von Substantiv/-formen) | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | die des [Possessivpräfix sg.f.] | Pferdegespann (der Kavallerie) | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | kommen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | um zu (final) | liegen | auf | Bauch | [Suffix Pron. pl.3.c.] | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.f.] | [Umstandskonverter] | [mit Infinitiv] | bringen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Sache | alle | schön | um zu (final) | legen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | vor (lokal) | ← | |||
lemma | ḫr | ptr | wnn | =j | ḥr | sbꜣ | znn | n | pꜣ | mšꜥ | n.j | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ḥnꜥ | tꜣy= | =f | tꜣ-n.t | ḥtr | jw | =j | jwi̯ | =sn | r | sḏr | ḥr | ẖ.t | =sn | n | =ṯ | jw | m | jni̯ | =sn | jḫ.t | nb | nfr | r | wꜣḥ | =f | m-bꜣḥ | ← | |||
AED ID | 119600 | 62910 | 46050 | 10030 | 107520 | 131210 | 137560 | 78870 | 851446 | 76300 | 850787 | 60430 | 400004 | 850800 | 550046 | 10050 | 550052 | 111800 | 21881 | 10030 | 21930 | 10100 | 91900 | 150740 | 107520 | 122080 | 10100 | 78870 | 10120 | 21881 | 64360 | 26870 | 10100 | 30750 | 81660 | 550034 | 91900 | 43010 | 10050 | 64750 | ← | |||
part of speech | particle | interjection | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | adjective | preposition | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | pronoun | particle | preposition | verb | pronoun | substantive | adjective | adjective | preposition | verb | pronoun | preposition | ← | |||
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation;special | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Ach siehe, als ich die Offiziere unterrichtete für die Armee des Pharao, l.h.g. und deren Pferdegespanne, da 〈ließ〉 ich sie kommen, um sich auf ihre Bäuche zu legen vor dir und alle schöne Sachen zu bringen, um sie niederzulegen vor 〈dir〉.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License