token | oraec401-8-1 | oraec401-8-2 | oraec401-8-3 | oraec401-8-4 | oraec401-8-5 | oraec401-8-6 | oraec401-8-7 | oraec401-8-8 | oraec401-8-9 | oraec401-8-10 | oraec401-8-11 | oraec401-8-12 | oraec401-8-13 | oraec401-8-14 | oraec401-8-15 | oraec401-8-16 | oraec401-8-17 | oraec401-8-18 | oraec401-8-19 | oraec401-8-20 | oraec401-8-21 | oraec401-8-22 | oraec401-8-23 | oraec401-8-24 | oraec401-8-25 | oraec401-8-26 | oraec401-8-27 | oraec401-8-28 | oraec401-8-29 | oraec401-8-30 | oraec401-8-31 | oraec401-8-32 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =j | 〈r〉 | sḫn | ḥnꜥ | m | md(w),t | rʾ | =j | m-bꜣḥ | tꜣ | psḏ,t | n,tj | jmn,t | mtw | =tw | wpi̯.wt | tw | ḥnꜥ | 〈=j〉 | 〈m〉 | pꜣ | zẖꜣ,w | pꜣ | wnn | md(w),t | ḥnꜥ | 〈=t〉 | pꜣ | hꜣb | ḥr | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | ← |
translation | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | prozessieren | zusammen mit | mittels | Rede | Mund | [Suffix Pron. sg.1.c.] | in Gegenwart von | die [Artikel sg.f.] | Götterneunheit | der welcher (Relativpronomen) | der Westen | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | entscheiden | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | zusammen mit | der [Artikel sg.m.] | Schriftstück | der [Artikel sg.m.] | existieren | Streitfall | zusammen mit | der [Artikel sg.m.] | aussenden | wegen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | ||||
lemma | jw | =j | sḫn | ḥnꜥ | m | mdw.t | rʾ | =j | m-bꜣḥ | tꜣ | Psḏ.t | n.tj | jmn.t | mtw= | =tw | wpi̯ | tw | ḥnꜥ | pꜣ | zẖꜣ.w | pꜣ | wnn | mdw.t | ḥnꜥ | pꜣ | hꜣb | ḥr | =f | ← | ||||
AED ID | 21881 | 10030 | 142520 | 850800 | 64360 | 78030 | 92560 | 10030 | 64750 | 851622 | 62500 | 89850 | 26140 | 600030 | 170100 | 45640 | 851182 | 850800 | 851446 | 450097 | 851446 | 46050 | 78030 | 850800 | 851446 | 97580 | 107520 | 10050 | ← | ||||
part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | preposition | substantive | substantive | pronoun | preposition | pronoun | entity_name | pronoun | substantive | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | verb | substantive | preposition | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← | ||||
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | participle | relativeform | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich werde mit dir prozessieren {in Gegenwart?} mit der Rede meines Mundes vor der Götterneunheit, der des Westens, und man trennt dich und 〈mich〉 (richterlich) 〈nach〉 dem Schiftstück, (denn) es existiert ein Disput mit 〈dir〉, weswegen 〈ich〉 geschrieben habe.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License