oraec401-8

token oraec401-8-1 oraec401-8-2 oraec401-8-3 oraec401-8-4 oraec401-8-5 oraec401-8-6 oraec401-8-7 oraec401-8-8 oraec401-8-9 oraec401-8-10 oraec401-8-11 oraec401-8-12 oraec401-8-13 oraec401-8-14 oraec401-8-15 oraec401-8-16 oraec401-8-17 oraec401-8-18 oraec401-8-19 oraec401-8-20 oraec401-8-21 oraec401-8-22 oraec401-8-23 oraec401-8-24 oraec401-8-25 oraec401-8-26 oraec401-8-27 oraec401-8-28 oraec401-8-29 oraec401-8-30 oraec401-8-31 oraec401-8-32
written form jw =j 〈r〉 sḫn ḥnꜥ m md(w),t =j m-bꜣḥ tꜣ psḏ,t n,tj jmn,t mtw =tw wpi̯.wt tw ḥnꜥ 〈=j〉 〈m〉 pꜣ zẖꜣ,w pꜣ wnn md(w),t ḥnꜥ 〈=t〉 pꜣ hꜣb ḥr =f
hiero
line count [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [8] [8]
translation [Futur III] [Suffix Pron. sg.1.c.] prozessieren zusammen mit mittels Rede Mund [Suffix Pron. sg.1.c.] in Gegenwart von die [Artikel sg.f.] Götterneunheit der welcher (Relativpronomen) der Westen [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.3.c.] entscheiden dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] zusammen mit der [Artikel sg.m.] Schriftstück der [Artikel sg.m.] existieren Streitfall zusammen mit der [Artikel sg.m.] aussenden wegen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jw =j sḫn ḥnꜥ m mdw.t =j m-bꜣḥ tꜣ Psḏ.t n.tj jmn.t mtw= =tw wpi̯ tw ḥnꜥ pꜣ zẖꜣ.w pꜣ wnn mdw.t ḥnꜥ pꜣ hꜣb ḥr =f
AED ID 21881 10030 142520 850800 64360 78030 92560 10030 64750 851622 62500 89850 26140 600030 170100 45640 851182 850800 851446 450097 851446 46050 78030 850800 851446 97580 107520 10050
part of speech particle pronoun verb preposition preposition substantive substantive pronoun preposition pronoun entity_name pronoun substantive particle pronoun verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun verb substantive preposition pronoun verb preposition pronoun
name gods_name
number
voice
genus feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive participle relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_2-gem verb_3-lit
status st_constructus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich werde mit dir prozessieren {in Gegenwart?} mit der Rede meines Mundes vor der Götterneunheit, der des Westens, und man trennt dich und 〈mich〉 (richterlich) 〈nach〉 dem Schiftstück, (denn) es existiert ein Disput mit 〈dir〉, weswegen 〈ich〉 geschrieben habe.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License