token | oraec4050-2-1 | oraec4050-2-2 | oraec4050-2-3 | oraec4050-2-4 | oraec4050-2-5 | oraec4050-2-6 | oraec4050-2-7 | oraec4050-2-8 | oraec4050-2-9 | oraec4050-2-10 | oraec4050-2-11 | oraec4050-2-12 | oraec4050-2-13 | oraec4050-2-14 | oraec4050-2-15 | oraec4050-2-16 | oraec4050-2-17 | oraec4050-2-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | jw | rḏi̯.n | =j | mw | n | jb.pl | nb | n,tj | ḥr | ḫꜣs,t | tn | ḫft | jrr | =j | (j)ḫ,t | m | ḥw,t-nṯr | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓂋𓂝𓈖 | 𓀀 | 𓈗 | 𓈖 | 𓃙𓀉𓏥 | 𓎟 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓁷𓏤 | 𓈉𓏏𓏤 | 𓏏𓈖 | 𓐍𓏏𓆑 | 𓁹𓂋𓂋 | 𓀀 | 𓐍𓏏𓏛 | 𓅓 | � | ← | |
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | ← | |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | geben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Wasser | zu (jmd.) | Durstiger | jeder | der welcher (Relativpronomen) | [lokal] | Bergland; Fremdland; Wüste | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | wenn; während (Konj.) | opfern (univerbiert) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Opfer | [lokal] | Tempel | ← | |
lemma | jw | rḏi̯ | =j | mw | n | jb | nb | n.tj | ḥr | ḫꜣs.t | tn | ḫft | jri̯ | =j | jḫ.t | m | ḥw.t-nṯr | ← | |
AED ID | 21881 | 851711 | 10030 | 69000 | 78870 | 23360 | 81660 | 89850 | 107520 | 114300 | 172360 | 116761 | 851809 | 10030 | 30750 | 64360 | 99940 | ← | |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | adjective | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | plural | plural | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | geminated | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: I gave water to every thirsty man who was in this hill country, while I was performing rituals in the temple.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License